Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the foolhardy

  • 1 foolhardy

    adjective
    taking foolish risks; rash:

    He made a foolhardy attempt to climb the mountain in winter.

    مُتَهَوِّر، يُجازِف بِحَماقَه

    Arabic-English dictionary > foolhardy

  • 2 imprudent

    imprudent, e [ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t]
    1. adjective
    [conducteur, geste, action] careless [remarque] foolish
    2. masculine noun, feminine noun
    * * *

    1.
    imprudente ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t adjectif [personne, parole] careless; [action, comportement] rash

    2.
    nom masculin, féminin foolhardy person
    * * *
    ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t adj imprudent, -e
    1) (conducteur, geste, action) careless

    Il serait imprudent de prendre la voiture aujourd'hui. — It would be unwise to take the car today.

    2) (remarque) unwise, imprudent
    3) (projet) foolhardy
    * * *
    A adj [personne, automobiliste, parole] careless; [action, comportement] rash; il est imprudent de la part de qn de faire it is rash of sb to do.
    B nm,f foolhardy person; les imprudents the foolhardy.
    ( féminin imprudente) [ɛ̃prydɑ̃, ɑ̃t] adjectif
    1. [conducteur] careless
    [joueur] reckless
    2. [acte, comportement] unwise, imprudent
    [remarque] foolish, careless, unwise
    [décision] rash, unwise, ill-advised
    ————————
    , imprudente [ɛ̃prydɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin
    [personne] careless ou reckless person

    Dictionnaire Français-Anglais > imprudent

  • 3 עפל

    עָפַל(b. h.) to swell, rise.V. עוֹפֶל. Hif. הֶעְפִּיל to act rashly, be foolhardy. Sabb.97a מן המַעְפִּילִים הוה Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. מִוַּיַּעְפִּילוּ) he was one of the foolhardy (Num. 14:44); Yalk. Num. 749 המַעְפִּילִין.

    Jewish literature > עפל

  • 4 עָפַל

    עָפַל(b. h.) to swell, rise.V. עוֹפֶל. Hif. הֶעְפִּיל to act rashly, be foolhardy. Sabb.97a מן המַעְפִּילִים הוה Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. מִוַּיַּעְפִּילוּ) he was one of the foolhardy (Num. 14:44); Yalk. Num. 749 המַעְפִּילִין.

    Jewish literature > עָפַל

  • 5 Alcácer-Quivir, Battle of

    (4 August 1578)
       Known to history also as "The Battle of the Three Kings," this event helped weaken Portugal, deprive the country of a non-Castilian legitimate male heir, and led to her loss of independence. The site of the battle, known in Arabic as Alcazar-el-Kebr, is southwest of Arzila, Morocco, some 32 kilometers (20 miles) from Tangier. It was here that the Portuguese armed forces under the command of the foolhardy young king, 24-year-old Sebastião I of Aviz, were defeated and dispersed by Muslim forces under the Sharif of Morocco. More than 8,000 Portuguese died, including the king, whose body was apparently buried in Alcácer. About 15,000 of the Portuguese and their allied forces became prisoners in Morocco and few managed to escape to Portuguese forts on the coast. As a result of the disappearance of Sebastião and the defeat of an important part of the country's defense forces, Portugal was more vulnerable to Spanish power than since the late 14th century. In Morocco and in Portugal, rumors grew into legends concerning the fate of the young king. The cult and mythology of Sebastianism arose out of the initial uncertainty concerning the monarch's fate and the tragic decline and defeat of Portugal. "Sebas-tianism" featured myths that the king had survived and would return on a foggy morning to Portugal to drive out the Spanish invaders and restore Portugal to its former greatness. A vast literature in poetry, stories, novels, songs, and folklore grew around the sentiment of "Se-bastianism." Beginning in the late 16th century in Portugal, persons posing as the returned Sebastian, there to save Portugal, began to appear.

    Historical dictionary of Portugal > Alcácer-Quivir, Battle of

  • 6 imprudente

    adj.
    1 careless, rash.
    2 reckless, careless, imprudent, tactless.
    3 presumptuous, excessively forward.
    f. & m.
    rash or reckless person.
    * * *
    1 imprudent, careless
    1 (imprudente) imprudent person, careless person; (indiscreto) indiscreet person
    * * *
    adj.
    imprudent, rash
    * * *
    ADJ
    1) (=irreflexivo) imprudent, rash
    2) (=indiscreto) indiscreet
    3) [conductor] careless
    * * *
    adjetivo ( que actúa sin cuidado) imprudent, careless; ( temerario) reckless

    fuiste muy imprudente al decírseloit was very rash o imprudent of you to tell him

    * * *
    = unwise, rash, injudicious, reckless, ill-judged, foolhardy, indiscreet.
    Ex. It may appear, at first sight, unwise to establish standards for encypherment as any publication of methods is likely to assist the intruder.
    Ex. And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.
    Ex. The author concludes that, although valuable CAL resources had been produced during both projects, over reliance on email is injudicious.
    Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    Ex. The announcement has been criticised by the Institute of Physics, which said the university was making a 'precipitous and ill-judged' move.
    Ex. There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex. Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.
    ----
    * ser imprudente = be reckless.
    * * *
    adjetivo ( que actúa sin cuidado) imprudent, careless; ( temerario) reckless

    fuiste muy imprudente al decírseloit was very rash o imprudent of you to tell him

    * * *
    = unwise, rash, injudicious, reckless, ill-judged, foolhardy, indiscreet.

    Ex: It may appear, at first sight, unwise to establish standards for encypherment as any publication of methods is likely to assist the intruder.

    Ex: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.
    Ex: The author concludes that, although valuable CAL resources had been produced during both projects, over reliance on email is injudicious.
    Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    Ex: The announcement has been criticised by the Institute of Physics, which said the university was making a 'precipitous and ill-judged' move.
    Ex: There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex: Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.
    * ser imprudente = be reckless.

    * * *
    (que actúa sin cuidado) imprudent, careless; (temerario) reckless
    fuiste muy imprudente al decírselo it was very rash o imprudent of you to tell him
    es un imprudente he's very reckless
    * * *

    imprudente adjetivo ( que actúa sin cuidado) imprudent, careless;
    ( temerario) reckless;
    fuiste muy imprudente al decírselo it was very rash o imprudent of you to tell him

    imprudente adjetivo imprudent, unwise

    ' imprudente' also found in these entries:
    Spanish:
    temeridad
    - alocado
    English:
    careless
    - foolish
    - ill-advised
    - ill-judged
    - imprudent
    - jaywalker
    - rash
    - reckless
    - short-sighted
    - unguarded
    - unwary
    - unwise
    - foolhardy
    - jay
    * * *
    adj
    [en los actos] careless, rash; [en los comentarios] indiscreet;
    es muy imprudente al conducir he's a reckless driver
    nmf
    1. [en los actos] reckless person;
    es un auténtico imprudente he's very reckless
    2. [en los comentarios] indiscreet person;
    es un imprudente he's very indiscreet
    * * *
    adj reckless, rash
    * * *
    indiscreto: imprudent, indiscreet
    * * *
    1. (acción) rash
    2. (persona) careless

    Spanish-English dictionary > imprudente

  • 7 irreflexivo

    adj.
    thoughtless, foolhardy, reckless, irreflexive.
    m.
    thoughtless person, impulsive person.
    * * *
    1 (acto) rash; (persona) impetuous
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=inconsciente) thoughtless, unthinking; (=impetuoso) rash, impetuous
    2) [acto] rash, ill-considered
    * * *
    - va adjetivo < persona> unthinking, rash; <acto/impulso> rash
    * * *
    = ill-considered, mindless, unthinking, foolhardy, thoughtless.
    Ex. Questions such as 'Can I help you?' on the part of the librarian are easily deflected by a hasty, perhaps automatic and ill-considered, 'Oh, no thanks' by the user.
    Ex. This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.
    Ex. The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.
    Ex. There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex. Frivolous or thoughtless spending can eat up your income and hence your future savings.
    * * *
    - va adjetivo < persona> unthinking, rash; <acto/impulso> rash
    * * *
    = ill-considered, mindless, unthinking, foolhardy, thoughtless.

    Ex: Questions such as 'Can I help you?' on the part of the librarian are easily deflected by a hasty, perhaps automatic and ill-considered, 'Oh, no thanks' by the user.

    Ex: This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.
    Ex: The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.
    Ex: There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex: Frivolous or thoughtless spending can eat up your income and hence your future savings.

    * * *
    ‹persona› unthinking, rash; ‹acto/impulso› rash
    * * *
    irreflexivo, -a adj
    rash;
    es muy irreflexivo he's very rash
    * * *
    adj rash
    * * *
    irreflexivo, -va adj
    : rash, unthinking

    Spanish-English dictionary > irreflexivo

  • 8 temerario

    adj.
    1 reckless, bold, audacious, brash.
    2 reckless, breakneck, suicidal.
    3 cock-brained.
    * * *
    1 reckless, rash
    * * *
    (f. - temeraria)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [persona, acto] (=imprudente) rash, reckless; (=audaz) bold
    2) [juicio] hasty, rash
    * * *
    - ria adjetivo bold
    * * *
    = daring, reckless, rash, foolhardy, audacious, buccaneering.
    Ex. One wondered, did daring first-year students lose their nerve at the last minute and kneel as evidence that their audacity in approaching this 'holy of holies' was tempered by the proper reverence?.
    Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    Ex. And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.
    Ex. There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex. One of Belgium's most dangerous criminals, who staged an audacious jailbreak on a hijacked helicopter, has been tracked down to Morocco.
    Ex. But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.
    ----
    * imprudencia temeraria = endangerment, wanton endangerment, criminal negligence.
    * juicio temerario = snap judgement.
    * * *
    - ria adjetivo bold
    * * *
    = daring, reckless, rash, foolhardy, audacious, buccaneering.

    Ex: One wondered, did daring first-year students lose their nerve at the last minute and kneel as evidence that their audacity in approaching this 'holy of holies' was tempered by the proper reverence?.

    Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    Ex: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.
    Ex: There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex: One of Belgium's most dangerous criminals, who staged an audacious jailbreak on a hijacked helicopter, has been tracked down to Morocco.
    Ex: But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.
    * imprudencia temeraria = endangerment, wanton endangerment, criminal negligence.
    * juicio temerario = snap judgement.

    * * *
    ‹persona› rash, bold; ‹acto/empresa› rash
    * * *

    temerario,-a adj (acción, modo de conducir) reckless, (comentario, hipótesis, acusación) rash
    ' temerario' also found in these entries:
    Spanish:
    arriesgada
    - arriesgado
    - colgada
    - colgado
    - temeraria
    - imprudente
    English:
    daredevil
    - reckless
    - risktaker
    - dare
    * * *
    temerario, -a adj
    [persona, conducta] rash, reckless; [juicio, opinión] rash;
    conducción temeraria careless o reckless driving
    * * *
    adj rash, reckless
    * * *
    temerario, - ria adj
    : reckless, rash
    * * *
    temerario adj reckless

    Spanish-English dictionary > temerario

  • 9 insensato

    adj.
    1 unwise, brainless, light-headed, mad.
    2 imprudent, ill-advised, unwise.
    * * *
    1 foolish
    nombre masculino,nombre femenino
    1 fool
    * * *
    ADJ foolish, stupid
    * * *
    I
    - ta adjetivo foolish
    II
    - ta masculino, femenino fool
    * * *
    = reckless, foolhardy.
    Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    Ex. There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    * * *
    I
    - ta adjetivo foolish
    II
    - ta masculino, femenino fool
    * * *
    = reckless, foolhardy.

    Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.

    Ex: There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.

    * * *
    insensato1 -ta
    ‹persona› foolish; ‹acción/palabras› foolish, senseless
    insensato2 -ta
    masculine, feminine
    fool
    * * *

    insensato
    ◊ -ta adjetivo

    foolish
    ■ sustantivo masculino, femenino
    fool
    insensato,-a
    I adjetivo foolish
    II sustantivo masculino y femenino fool

    ' insensato' also found in these entries:
    Spanish:
    insensata
    - inconsciente
    - majadero
    English:
    insane
    - foolish
    * * *
    insensato, -a
    adj
    foolish, senseless
    nm,f
    foolish o senseless person, fool;
    ¡qué has hecho, insensato! what have you done, you fool o idiot?
    * * *
    adj foolish
    * * *
    insensato, -ta adj
    : foolish, senseless
    insensato, -ta n
    : fool
    * * *
    insensato adj foolish

    Spanish-English dictionary > insensato

  • 10 tollkühn

    Adj. daredevil..., (highly) daring, audacious; Handlung: auch very risky; pej. reckless, foolhardy
    * * *
    daring; foolhardy
    * * *
    tọll|kühn
    1. adj
    Person, Plan, Fahrt daredevil attr, daring
    2. adv
    daringly, with daring; fahren like a real daredevil
    * * *
    (taking foolish risks; rash: He made a foolhardy attempt to climb the mountain in winter.) foolhardy
    * * *
    toll·kühn
    [ˈtɔlky:n]
    adj daring, daredevil attr
    * * *
    1.
    Adjektiv daredevil attrib.; daring
    2.
    adverbial daringly
    * * *
    tollkühn adj daredevil …, (highly) daring, audacious; Handlung: auch very risky; pej reckless, foolhardy
    * * *
    1.
    Adjektiv daredevil attrib.; daring
    2.
    adverbial daringly
    * * *
    adj.
    foolhardy adj. adv.
    foolhardily adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > tollkühn

  • 11 aventurado

    adj.
    venturesome, dangerous, unsafe, risky.
    past part.
    past participle of spanish verb: aventurar.
    * * *
    1→ link=aventurar aventurar
    1 (arriesgado) dangerous, risky
    2 (atrevido) daring, bold
    * * *
    ADJ risky, hazardous

    es aventurado suponer... — it's a bit too much to suppose that...

    * * *
    - da adjetivo risky, hazardous
    * * *
    = foolhardy, buccaneering.
    Ex. There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex. But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.
    * * *
    - da adjetivo risky, hazardous
    * * *
    = foolhardy, buccaneering.

    Ex: There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.

    Ex: But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.

    * * *
    risky, hazardous
    * * *

    Del verbo aventurar: ( conjugate aventurar)

    aventurado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    aventurado    
    aventurar
    aventurado
    ◊ -da adjetivo

    risky, hazardous
    aventurar ( conjugate aventurar) verbo transitivo opinión to venture, put forward;

    conjetura to hazard
    aventurarse verbo pronominal
    to venture;
    me aventuradoía a decir que … I would go so far as to say that …

    aventurado,-a adjetivo risky
    aventurar vtr (hipótesis, opinión) to venture

    ' aventurado' also found in these entries:
    Spanish:
    aventurada
    * * *
    aventurado, -a adj
    risky
    * * *
    adj risky, hazardous
    * * *
    aventurado, -da adj
    : hazardous, risky

    Spanish-English dictionary > aventurado

  • 12 inconscient

    inconscient, e [ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, jɑ̃t]
    1. adjective
    ( = évanoui) unconscious ; ( = échappant à la conscience) [sentiment] subconscious ; ( = machinal) [mouvement] unconscious ; ( = irréfléchi) [décision, action, personne] thoughtless
    inconscient de [événements extérieurs, danger] unaware of
    2. masculine noun
    (Psychology, psychiatry) l'inconscient the unconscious
    3. masculine noun, feminine noun
    c'est un inconscient ! he must be mad!
    * * *

    1.
    inconsciente ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, ɑ̃t adjectif
    1) ( sans jugement) unthinking; ( devant un danger) foolhardy
    2) Médecine ( sans connaissance) unconscious
    3) Psychologie [acte, geste] unconscious, automatic; [sentiment] subconscious; [réaction] unconscious

    2.
    nom masculin, féminin

    3.
    nom masculin Psychologie
    * * *
    ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, jɑ̃t inconscient, -e
    1. adj
    1) (= sans connaissance) unconscious

    Il est resté inconscient quelques minutes. — He was unconscious for several minutes.

    2)
    3) péjoratif (= irréfléchi) reckless
    2. nm
    PSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIE

    l'inconscient — the subconscious, the unconscious

    3. nm/f
    * * *
    A adj
    1 ( sans jugement) unthinking; ( devant un danger) foolhardy; être inconscient de ( par ignorance) to be unaware of; ( par incompréhension) not to realize; il faut être inconscient pour rouler à cette vitesse you have to be mad ou crazy to drive at that speed;
    2 Méd ( sans connaissance) unconscious;
    3 Psych [acte, geste] unconscious, automatic; [sentiment] subconscious; [réaction] unconscious.
    B nm,f c'est un inconscient he's totally irresponsible.
    C nm Psych l'inconscient the unconscious.
    l'inconscient collectif the collective unconscious.
    ( féminin inconsciente) [ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, ɑ̃t] adjectif
    1. [ignorant]
    2. [insouciant] reckless, rash
    [irresponsable] thoughtless, careless
    3. [automatique] mechanical, unconscious
    4. [évanoui] unconscious
    ————————
    , inconsciente [ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin
    reckless ou thoughtless ou crazy person
    inconscient nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > inconscient

  • 13 нелегкая несет

    I
    ЧЕРТ НЕСЕТ /ПРИНЕС кого; ЧЕРТИ НЕСУТ/ПРИНЕСЛИ; НЕЛЕГКАЯ НЕСЕТ/ПРИНЕСЛА all highly coll, disapprov
    [VPsubj]
    =====
    1. [if impfv, pres only]
    used to express displeasure, annoyance when an unwelcome visitor arrives at the wrong or an inopportune time:
    - чёрт несёт < принёс> X-a - the devil must have brought X;
    - why the devil did X have to come (here)?
    || кого чёрт несёт? who the devil <the hell, in blazes> can (could) that <it> be?
         ♦ "Что, кум, ведь плохо!"... - "Да, чёрт его [Штольца] принёс! - яростно возразил Тарантьев. - Каков шельма, этот немец! Уничтожил доверенность да на аренду имение взял!" (Гончаров 1). "Well, old man....Things don't look very bright, do they?" "No," Tbrantyev replied furiously; "the devil must have brought him [Stolz]! What a rogue that German is! Destroyed the deed of trust and got the estate on a lease!" (1a).
         ♦ "По разговору видно, что он женится на его [Роди] сестре и что Родя об этом, перед самой болезнью, письмо получил..." - "Да; чёрт его принёс теперь; может быть, расстроил всё дело" (Достоевский 3). "From what he says it seems he's supposed to be marrying his [Rodya's] sister and Rodya received a letter about it just before his illness-" "Yes. Damn him coming here now. He might have upset the whole applecart" (3a). "You could see from what they said that he's marrying his [Rodya's] sister, and that Rodya got a letter about it just before his illness..." "Yes; why the devil did he have to come now; he may have spoiled the whole thing" (3c).
         ♦ " Кого... принесла нелёгкая? Отстали бы уж, наконец, совсем!" (Максимов 3). "Who the devil can it be? Why can't they leave me alone once and for all?" (3a).
         ♦...Вдруг звонок в дверь. Иду открывать, мысленно по дороге чертыхаясь: кого ещё там нелёгкая на ночь глядя принесла? (Войнович 1).... All of a sudden the doorbell rang. I went to the door, cursing on the way: Who the hell could it be at this time of night? (1a).
    2. Also: ЧЕРТ ЗАНЕС < ПОНЕС>; ЧЕРТИ ЗАНЕСЛИ/ПОНЕСЛИ; НЕЛЕГКАЯ ЗАНЕСЛА < ПОНЕСЛА>; НЕЧИСТАЯ СИЛА НЕСЕТ/ПРИНЕСЛА <ЗАНЕСЛА, ПОНЕСЛА> all highly coll, disapprov [usu. pfv]
    (used to express displeasure or regret caused by s.o.'s or one's decision to go somewhere) it is unclear why or the speaker has no idea why he or s.o. is going to, is headed for, or has arrived at some place:
    - what the devil (the hell, the dickens, in blazes) did X (have to) come (go) to place Y for?
         ♦ "Тише ори... всех погубишь, черт сопливый. Слышишь, Штрезенские рыщут - шастают... Вот они. Замри... Ну, твое счастье, - далеко. Прошли мимо. Кой черт тебя сюда понес?" (Пастернак 1). "Not so loud. You'll give us all away, you devil Can't you hear-Strese's crowd are prowling up and down There they are. Don't breathe..Lucky for you they've gone by. What the devil did you have to come here for?" (1a).
    II
    ЧЕРТ НЕСЕТ/ПОНЕС кого; НЕЛЕГКАЯ НЕСЕТ/ПОНЕСЛА all highly coll
    [VPsubj; these forms only ; foll. by infin]
    =====
    (in refer, to a reckless, foolhardy action) s.o. is going to do or has done sth. foolish:
    || зачем чёрт несёт ( понёс) X-а делать Y? what the devil (the hell, the dickens, in blazes) would X do Y for?;
    - why the devil (the hell, the dickens, in blazes) is X going to do Y?;
    - why the devil (the hell, the dickens, in blazes) does X want to do Y?;
    - [past only] what the devil (the hell, the dickens, in blazes) made X do Y?
         ♦ "И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом?" - сказал Шиншин (Толстой 4). "And why the devil are we going to fight Bonaparte?" asked Shinshin (4a).
         ♦ "Все это, брат, хорошо; одно нехорошо: зачем тебя черт несет жениться?" (Пушкин 2). "That's all very well, brother; one thing is not, however: why the devil do you want to get married?" (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нелегкая несет

  • 14 нелегкая понесла

    I
    ЧЕРТ НЕСЕТ /ПРИНЕС кого; ЧЕРТИ НЕСУТ/ПРИНЕСЛИ; НЕЛЕГКАЯ НЕСЕТ/ПРИНЕСЛА all highly coll, disapprov
    [VPsubj]
    =====
    1. [if impfv, pres only]
    used to express displeasure, annoyance when an unwelcome visitor arrives at the wrong or an inopportune time:
    - чёрт несёт < принёс> X-a - the devil must have brought X;
    - why the devil did X have to come (here)?
    || кого чёрт несёт? who the devil <the hell, in blazes> can (could) that <it> be?
         ♦ "Что, кум, ведь плохо!"... - "Да, чёрт его [Штольца] принёс! - яростно возразил Тарантьев. - Каков шельма, этот немец! Уничтожил доверенность да на аренду имение взял!" (Гончаров 1). "Well, old man....Things don't look very bright, do they?" "No," Tbrantyev replied furiously; "the devil must have brought him [Stolz]! What a rogue that German is! Destroyed the deed of trust and got the estate on a lease!" (1a).
         ♦ "По разговору видно, что он женится на его [Роди] сестре и что Родя об этом, перед самой болезнью, письмо получил..." - "Да; чёрт его принёс теперь; может быть, расстроил всё дело" (Достоевский 3). "From what he says it seems he's supposed to be marrying his [Rodya's] sister and Rodya received a letter about it just before his illness-" "Yes. Damn him coming here now. He might have upset the whole applecart" (3a). "You could see from what they said that he's marrying his [Rodya's] sister, and that Rodya got a letter about it just before his illness..." "Yes; why the devil did he have to come now; he may have spoiled the whole thing" (3c).
         ♦ " Кого... принесла нелёгкая? Отстали бы уж, наконец, совсем!" (Максимов 3). "Who the devil can it be? Why can't they leave me alone once and for all?" (3a).
         ♦...Вдруг звонок в дверь. Иду открывать, мысленно по дороге чертыхаясь: кого ещё там нелёгкая на ночь глядя принесла? (Войнович 1).... All of a sudden the doorbell rang. I went to the door, cursing on the way: Who the hell could it be at this time of night? (1a).
    2. Also: ЧЕРТ ЗАНЕС < ПОНЕС>; ЧЕРТИ ЗАНЕСЛИ/ПОНЕСЛИ; НЕЛЕГКАЯ ЗАНЕСЛА < ПОНЕСЛА>; НЕЧИСТАЯ СИЛА НЕСЕТ/ПРИНЕСЛА <ЗАНЕСЛА, ПОНЕСЛА> all highly coll, disapprov [usu. pfv]
    (used to express displeasure or regret caused by s.o.'s or one's decision to go somewhere) it is unclear why or the speaker has no idea why he or s.o. is going to, is headed for, or has arrived at some place:
    - what the devil (the hell, the dickens, in blazes) did X (have to) come (go) to place Y for?
         ♦ "Тише ори... всех погубишь, черт сопливый. Слышишь, Штрезенские рыщут - шастают... Вот они. Замри... Ну, твое счастье, - далеко. Прошли мимо. Кой черт тебя сюда понес?" (Пастернак 1). "Not so loud. You'll give us all away, you devil Can't you hear-Strese's crowd are prowling up and down There they are. Don't breathe..Lucky for you they've gone by. What the devil did you have to come here for?" (1a).
    II
    ЧЕРТ НЕСЕТ/ПОНЕС кого; НЕЛЕГКАЯ НЕСЕТ/ПОНЕСЛА all highly coll
    [VPsubj; these forms only ; foll. by infin]
    =====
    (in refer, to a reckless, foolhardy action) s.o. is going to do or has done sth. foolish:
    || зачем чёрт несёт ( понёс) X-а делать Y? what the devil (the hell, the dickens, in blazes) would X do Y for?;
    - why the devil (the hell, the dickens, in blazes) is X going to do Y?;
    - why the devil (the hell, the dickens, in blazes) does X want to do Y?;
    - [past only] what the devil (the hell, the dickens, in blazes) made X do Y?
         ♦ "И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом?" - сказал Шиншин (Толстой 4). "And why the devil are we going to fight Bonaparte?" asked Shinshin (4a).
         ♦ "Все это, брат, хорошо; одно нехорошо: зачем тебя черт несет жениться?" (Пушкин 2). "That's all very well, brother; one thing is not, however: why the devil do you want to get married?" (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нелегкая понесла

  • 15 черт несет

    I
    ЧЕРТ НЕСЕТ /ПРИНЕС кого; ЧЕРТИ НЕСУТ/ПРИНЕСЛИ; НЕЛЕГКАЯ НЕСЕТ/ПРИНЕСЛА all highly coll, disapprov
    [VPsubj]
    =====
    1. [if impfv, pres only]
    used to express displeasure, annoyance when an unwelcome visitor arrives at the wrong or an inopportune time:
    - чёрт несёт < принёс> X-a - the devil must have brought X;
    - why the devil did X have to come (here)?
    || кого чёрт несёт? who the devil <the hell, in blazes> can (could) that <it> be?
         ♦ "Что, кум, ведь плохо!"... - "Да, чёрт его [Штольца] принёс! - яростно возразил Тарантьев. - Каков шельма, этот немец! Уничтожил доверенность да на аренду имение взял!" (Гончаров 1). "Well, old man....Things don't look very bright, do they?" "No," Tbrantyev replied furiously; "the devil must have brought him [Stolz]! What a rogue that German is! Destroyed the deed of trust and got the estate on a lease!" (1a).
         ♦ "По разговору видно, что он женится на его [Роди] сестре и что Родя об этом, перед самой болезнью, письмо получил..." - "Да; чёрт его принёс теперь; может быть, расстроил всё дело" (Достоевский 3). "From what he says it seems he's supposed to be marrying his [Rodya's] sister and Rodya received a letter about it just before his illness-" "Yes. Damn him coming here now. He might have upset the whole applecart" (3a). "You could see from what they said that he's marrying his [Rodya's] sister, and that Rodya got a letter about it just before his illness..." "Yes; why the devil did he have to come now; he may have spoiled the whole thing" (3c).
         ♦ " Кого... принесла нелёгкая? Отстали бы уж, наконец, совсем!" (Максимов 3). "Who the devil can it be? Why can't they leave me alone once and for all?" (3a).
         ♦...Вдруг звонок в дверь. Иду открывать, мысленно по дороге чертыхаясь: кого ещё там нелёгкая на ночь глядя принесла? (Войнович 1).... All of a sudden the doorbell rang. I went to the door, cursing on the way: Who the hell could it be at this time of night? (1a).
    2. Also: ЧЕРТ ЗАНЕС < ПОНЕС>; ЧЕРТИ ЗАНЕСЛИ/ПОНЕСЛИ; НЕЛЕГКАЯ ЗАНЕСЛА < ПОНЕСЛА>; НЕЧИСТАЯ СИЛА НЕСЕТ/ПРИНЕСЛА <ЗАНЕСЛА, ПОНЕСЛА> all highly coll, disapprov [usu. pfv]
    (used to express displeasure or regret caused by s.o.'s or one's decision to go somewhere) it is unclear why or the speaker has no idea why he or s.o. is going to, is headed for, or has arrived at some place:
    - what the devil (the hell, the dickens, in blazes) did X (have to) come (go) to place Y for?
         ♦ "Тише ори... всех погубишь, черт сопливый. Слышишь, Штрезенские рыщут - шастают... Вот они. Замри... Ну, твое счастье, - далеко. Прошли мимо. Кой черт тебя сюда понес?" (Пастернак 1). "Not so loud. You'll give us all away, you devil Can't you hear-Strese's crowd are prowling up and down There they are. Don't breathe..Lucky for you they've gone by. What the devil did you have to come here for?" (1a).
    II
    ЧЕРТ НЕСЕТ/ПОНЕС кого; НЕЛЕГКАЯ НЕСЕТ/ПОНЕСЛА all highly coll
    [VPsubj; these forms only ; foll. by infin]
    =====
    (in refer, to a reckless, foolhardy action) s.o. is going to do or has done sth. foolish:
    || зачем чёрт несёт ( понёс) X-а делать Y? what the devil (the hell, the dickens, in blazes) would X do Y for?;
    - why the devil (the hell, the dickens, in blazes) is X going to do Y?;
    - why the devil (the hell, the dickens, in blazes) does X want to do Y?;
    - [past only] what the devil (the hell, the dickens, in blazes) made X do Y?
         ♦ "И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом?" - сказал Шиншин (Толстой 4). "And why the devil are we going to fight Bonaparte?" asked Shinshin (4a).
         ♦ "Все это, брат, хорошо; одно нехорошо: зачем тебя черт несет жениться?" (Пушкин 2). "That's all very well, brother; one thing is not, however: why the devil do you want to get married?" (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > черт несет

  • 16 черт понес

    I
    ЧЕРТ НЕСЕТ /ПРИНЕС кого; ЧЕРТИ НЕСУТ/ПРИНЕСЛИ; НЕЛЕГКАЯ НЕСЕТ/ПРИНЕСЛА all highly coll, disapprov
    [VPsubj]
    =====
    1. [if impfv, pres only]
    used to express displeasure, annoyance when an unwelcome visitor arrives at the wrong or an inopportune time:
    - чёрт несёт < принёс> X-a - the devil must have brought X;
    - why the devil did X have to come (here)?
    || кого чёрт несёт? who the devil <the hell, in blazes> can (could) that <it> be?
         ♦ "Что, кум, ведь плохо!"... - "Да, чёрт его [Штольца] принёс! - яростно возразил Тарантьев. - Каков шельма, этот немец! Уничтожил доверенность да на аренду имение взял!" (Гончаров 1). "Well, old man....Things don't look very bright, do they?" "No," Tbrantyev replied furiously; "the devil must have brought him [Stolz]! What a rogue that German is! Destroyed the deed of trust and got the estate on a lease!" (1a).
         ♦ "По разговору видно, что он женится на его [Роди] сестре и что Родя об этом, перед самой болезнью, письмо получил..." - "Да; чёрт его принёс теперь; может быть, расстроил всё дело" (Достоевский 3). "From what he says it seems he's supposed to be marrying his [Rodya's] sister and Rodya received a letter about it just before his illness-" "Yes. Damn him coming here now. He might have upset the whole applecart" (3a). "You could see from what they said that he's marrying his [Rodya's] sister, and that Rodya got a letter about it just before his illness..." "Yes; why the devil did he have to come now; he may have spoiled the whole thing" (3c).
         ♦ " Кого... принесла нелёгкая? Отстали бы уж, наконец, совсем!" (Максимов 3). "Who the devil can it be? Why can't they leave me alone once and for all?" (3a).
         ♦...Вдруг звонок в дверь. Иду открывать, мысленно по дороге чертыхаясь: кого ещё там нелёгкая на ночь глядя принесла? (Войнович 1).... All of a sudden the doorbell rang. I went to the door, cursing on the way: Who the hell could it be at this time of night? (1a).
    2. Also: ЧЕРТ ЗАНЕС < ПОНЕС>; ЧЕРТИ ЗАНЕСЛИ/ПОНЕСЛИ; НЕЛЕГКАЯ ЗАНЕСЛА < ПОНЕСЛА>; НЕЧИСТАЯ СИЛА НЕСЕТ/ПРИНЕСЛА <ЗАНЕСЛА, ПОНЕСЛА> all highly coll, disapprov [usu. pfv]
    (used to express displeasure or regret caused by s.o.'s or one's decision to go somewhere) it is unclear why or the speaker has no idea why he or s.o. is going to, is headed for, or has arrived at some place:
    - what the devil (the hell, the dickens, in blazes) did X (have to) come (go) to place Y for?
         ♦ "Тише ори... всех погубишь, черт сопливый. Слышишь, Штрезенские рыщут - шастают... Вот они. Замри... Ну, твое счастье, - далеко. Прошли мимо. Кой черт тебя сюда понес?" (Пастернак 1). "Not so loud. You'll give us all away, you devil Can't you hear-Strese's crowd are prowling up and down There they are. Don't breathe..Lucky for you they've gone by. What the devil did you have to come here for?" (1a).
    II
    ЧЕРТ НЕСЕТ/ПОНЕС кого; НЕЛЕГКАЯ НЕСЕТ/ПОНЕСЛА all highly coll
    [VPsubj; these forms only ; foll. by infin]
    =====
    (in refer, to a reckless, foolhardy action) s.o. is going to do or has done sth. foolish:
    || зачем чёрт несёт ( понёс) X-а делать Y? what the devil (the hell, the dickens, in blazes) would X do Y for?;
    - why the devil (the hell, the dickens, in blazes) is X going to do Y?;
    - why the devil (the hell, the dickens, in blazes) does X want to do Y?;
    - [past only] what the devil (the hell, the dickens, in blazes) made X do Y?
         ♦ "И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом?" - сказал Шиншин (Толстой 4). "And why the devil are we going to fight Bonaparte?" asked Shinshin (4a).
         ♦ "Все это, брат, хорошо; одно нехорошо: зачем тебя черт несет жениться?" (Пушкин 2). "That's all very well, brother; one thing is not, however: why the devil do you want to get married?" (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > черт понес

  • 17 arriesgado

    adj.
    1 risky, dangerous, unsafe, chancy.
    2 venturesome, buccaneering, dauntless, daring.
    f. & m.
    risk taker.
    past part.
    past participle of spanish verb: arriesgar.
    * * *
    1→ link=arriesgar arriesgar
    1 (peligroso) risky, dangerous
    2 (temerario) bold, daring, fearless
    * * *
    (f. - arriesgada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [acto] risky, hazardous
    2) [individuo] (=intrépido) bold, daring; pey (=impetuoso) rash, foolhardy
    * * *
    - da adjetivo <acción/empresa> risky, hazardous; < persona> brave, daring
    * * *
    = dangerous, risky [riskier -comp., riskiest -sup.], hazardous, chancy, freewheeling [free-wheeling], risk-taking, unsafe, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], dauntless, buccaneering.
    Ex. The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.
    Ex. Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.
    Ex. This may seem a hazardous assumption, but the results are worth considering.
    Ex. As we have seen, authorship and publishing are extremely chancy occupations and, whilst it is very common for books to fall below expectations in both sales and critical acclaim, it is also not uncommon for books to exceed their expectations and this can happen with general books in the middle range.
    Ex. Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.
    Ex. The author characterizes librarians as flexible, collaborative, high energy, risk-taking visionaries.
    Ex. However, the Internet is perceived as an unsafe medium for the valuable and sensitive information in business transactions.
    Ex. Predicting the future is dicey.
    Ex. He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.
    Ex. But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.
    ----
    * llevar una vida arriesgada = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.
    * poco arriesgado = low-risk.
    * * *
    - da adjetivo <acción/empresa> risky, hazardous; < persona> brave, daring
    * * *
    = dangerous, risky [riskier -comp., riskiest -sup.], hazardous, chancy, freewheeling [free-wheeling], risk-taking, unsafe, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], dauntless, buccaneering.

    Ex: The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.

    Ex: Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.
    Ex: This may seem a hazardous assumption, but the results are worth considering.
    Ex: As we have seen, authorship and publishing are extremely chancy occupations and, whilst it is very common for books to fall below expectations in both sales and critical acclaim, it is also not uncommon for books to exceed their expectations and this can happen with general books in the middle range.
    Ex: Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.
    Ex: The author characterizes librarians as flexible, collaborative, high energy, risk-taking visionaries.
    Ex: However, the Internet is perceived as an unsafe medium for the valuable and sensitive information in business transactions.
    Ex: Predicting the future is dicey.
    Ex: He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.
    Ex: But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.
    * llevar una vida arriesgada = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.
    * poco arriesgado = low-risk.

    * * *
    1 (aventurado) ‹acción/empresa› risky, hazardous
    2 (valiente) ‹persona› brave, daring
    * * *

    Del verbo arriesgar: ( conjugate arriesgar)

    arriesgado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    arriesgado    
    arriesgar
    arriesgado
    ◊ -da adjetivo ‹acción/empresa risky, hazardous;


    persona brave, daring
    arriesgar ( conjugate arriesgar) verbo transitivo
    a)vida/dinero to risk


    arriesgarse verbo pronominal:
    ¿nos arriesgamos? shall we risk it o take a chance?;

    arriesgadose a hacer algo to risk doing sth
    arriesgado,-a adjetivo
    1 (que entraña peligro) risky
    2 (temerario) fearless, daring
    arriesgar verbo transitivo to risk

    ' arriesgado' also found in these entries:
    Spanish:
    arriesgada
    - embarcarse
    - expuesta
    - expuesto
    English:
    chancy
    - dangerous
    - dodgy
    - hazardous
    - perilous
    - risky
    - low
    * * *
    arriesgado, -a adj
    1. [peligroso] [decisión, operación] risky
    2. [osado] daring;
    es una persona muy arriesgada she's a very daring person
    * * *
    adj risky
    * * *
    arriesgado, -da adj
    1) : risky
    2) : bold, daring
    * * *
    arriesgado adj (peligroso) dangerous / risky [comp. riskier; superl. riskiest]

    Spanish-English dictionary > arriesgado

  • 18 Sebastião I, king

    (1554-1578)
       The king of Portugal whose disappearance and death in battle in Morocco in 1578 led to a succession crisis and to Spain's annexation of Portugal in 1580. He is the person after whom the cult and mythology of Sebastianism is named. Sebastião succeeded to the throne of Portugal at the tender age of three, upon the death of his father King João III in 1557. With his great-uncle Cardinal Henrique, he was the only other surviving legitimate male member of the Aviz dynasty. The Spanish menace loomed on Portugal's eastern horizons, as Phillip II of Spain gathered more reasons to make good his own strong claims to the Portuguese throne. A headstrong youth, Sebastião dreamed of glory in battle against the Muslims and was certainly influenced by the example of the feats of Phillip II's half-brother Don Juan of Austria and the naval victory against the Turks at Lepanto in 1571.
       Sebastião's great project was a victory in Africa, and he ordered a major effort to raise a fleet and army to attack Morocco. His forces landed at Tangier and Arzila and marched to meet the Muslim armies. In early August 1578, at the battle of Alcácer- Quivir, Portugal's army was destroyed by Muslim forces, and the king himself was lost. Although he was undoubtedly killed, his body was never found. The result of this foolhardy enterprise changed the course of Portugal's history and gave rise to the cult and myth that Sebastião survived and would return one foggy morning to make Portugal great once again.

    Historical dictionary of Portugal > Sebastião I, king

  • 19 Ч-95

    ЧЁРТ НЕСЁТ2/ПОНЁС кого НЕЛЁГКАЯ НЕСЁТ/ПОНЕСЛА all highly coll VP subj. these forms only foil. by infin) (in refer, to a reckless, foolhardy action) s.o. is going to do or has done sth. foolish: черт понес X-a сделать Y — the devil must have prompted X to do Y for some damn reason X did Y
    зачем чёрт несёт (понёс) Х-а делать Y? = what the devil (the hell, the dickens, in blazes) would X do Y for?
    why the devil (the hell, the dickens, in blazes) is X going to do Y? why the devil (the hell, the dickens, in blazes) does X want to do Y? (past only) what the devil (the hell, the dickens, in blazes) made X do Y?
    "И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом?» -сказал Шиншин (Толстой 4). "And why the devil are we going to fight Bonaparte?" asked Shinshin (4a).
    «Все это, брат, хорошо одно нехорошо: зачем тебя черт несет жениться?» (Пушкин 2). "That's all very well, brother, one thing is not, however: why the devil do you want to get married?" (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-95

  • 20 Д-337

    ДУРАКАМ (ДУРАКУ) ЗАКОН HE ПИСАН (saying) stupid, foolhardy people do not observe the rules (said of a person who, in the speaker's opinion, acts or behaves strangely, not according to common sense and the accepted standards of behavior): = therefc no knowing (telling) with a fool therefc no knowing (telling) what a fool will do (in limited contexts) fools rush in where angels fear to tread.
    (Катенька:) А как же Иван Андреевич... без вас? (Везен чук:) А уж это как желает. Дуракам закон не писан (Арбузов 1). (К.:) But what will Ivan do without you? (B.:) That's his business. There's no knowing with a fool! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-337

См. также в других словарях:

  • The Farthest Shore — infobox Book | name = The Farthest Shore title orig = translator = image caption = Cover of first edition (Hardcover) author = Ursula K. Le Guin illustrator = Gail Garraty cover artist = country = United States language = English series = The… …   Wikipedia

  • The Unexplained — is a 1996 ndash;2000 Biography Channel documentary television series about mysteries, psychic phenomena, and things that are considered to be unexplained. Some episodes of the series are narrated by Bill Kurtis. Other episodes are narrated by… …   Wikipedia

  • The Gunpowder Plot —     The Gunpowder Plot     † Catholic Encyclopedia ► The Gunpowder Plot     (Oath taken May, 1604, plot discovered November, 1605). Robert Catesby, the originator of the Powder Plot, owned estates at Lapworth and Ashby St. Legers. His ancient and …   Catholic encyclopedia

  • The Man Who Came Early — is a science fiction short story by Danish American author Poul Anderson. Similar in some respects to Mark Twain s A Connecticut Yankee in King Arthur s Court , the story is in fact its antithesis; Anderson sharply differs from Twain in his… …   Wikipedia

  • foolhardy — [[t]fu͟ːlhɑː(r)di[/t]] ADJ GRADED: oft it v link ADJ to inf (disapproval) If you describe behaviour as foolhardy, you disapprove of it because it is extremely risky. When he tested an early vaccine on himself, some described the act as foolhardy …   English dictionary

  • foolhardy — adjective Marked by unthinking recklessness with disregard for danger; bold but rash; hotheaded In the middle distance several foolhardy souls in wet suits were surfing toward some foamy outbursts on the rocky headland... Syn …   Wiktionary

  • foolhardy — fool|har|dy [ ful,hardi ] adjective ignoring obvious dangers in a stupid way: RECKLESS: It was foolhardy to get involved in the first place. ╾ fool|har|di|ness noun uncount …   Usage of the words and phrases in modern English

  • foolhardy — UK [ˈfuːlˌhɑː(r)dɪ] / US [ˈfulˌhɑrdɪ] adjective formal ignoring obvious dangers in a stupid way It was foolhardy to get involved in the first place. Derived word: foolhardiness noun uncountable …   English dictionary

  • The Man Who Sold the Moon — Cover of Shasta edition collection The Man Who Sold the Moon is a science fiction novella by Robert A. Heinlein written in 1949 and published in 1950. A part of his Future History and prequel to Requiem , it covers events around a fictional first …   Wikipedia

  • The Independent — Infobox Newspaper name = The Independent caption = The current front page layout of The Independent type = Daily newspaper format = Compact foundation = 1986 owners = Independent News Media political = Liberal / Centre Left £0.80 (Monday Friday)… …   Wikipedia

  • The Manuscript Found in Saragossa — For the film, see The Saragossa Manuscript (film). Book cover of Rękopis znaleziony w Saragossie, 1847 The Manuscript Found in Saragossa (original French title: Manuscrit trouvé à Saragosse; also known in English as The Sarag …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»